Błędnie: Can you please help me read the letter from Joanna? Her handwriting is simply unreadable. Poprawnie: Can you please help me read the letter from Joanna? Her handwriting is simply illegible.
Przymiotnik "unreadable" odnosi się do tekstu, którego nie da się czytać ze względu na ich treść (nudna fabuła, zły styl, itp.), np. "I find this novel completely unreadable. I can't understand why you like it so much." "Illegible" oznacza natomiast "nieczytelny" - nie dający się odczyac lub trudny do odczytania ze względu na forme graficzną (zła kopia tekstu, niewyraźny charakter pisma itp.).